Psalm 73:10

SVDaarom keert zich Zijn volk hiertoe, als hun wateren eens vollen [bekers] worden uitgedrukt,
WLCלָכֵ֤ן ׀ [יָשִׁיב כ] (יָשׁ֣וּב ק) עַמֹּ֣ו הֲלֹ֑ם וּמֵ֥י מָ֝לֵ֗א יִמָּ֥צוּ לָֽמֹו׃
Trans.

lāḵēn yāšîḇ yāšûḇ ‘ammwō hălōm ûmê mālē’ yimmāṣû lāmwō:


ACי  לכן ישיב (ישוב) עמו הלם    ומי מלא ימצו למו
ASVTherefore his people return hither: And waters of a full [cup] are drained by them.
BEFor this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
DarbyTherefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.
ELB05Deshalb wendet sich hierher sein Volk, und Wasser in Fülle wird von ihnen geschlürft.
LSGVoilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, Il avale l'eau abondamment,
SchDarum wendet sich auch das Volk ihnen zu, und es wird von ihnen viel Wasser aufgesogen.
WebTherefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.

Vertalingen op andere websites


Hadderech